-
1 hamper negotiations
Дипломатический термин: затруднить проведение переговоров -
2 hamper negotiations
-
3 to hamper negotiations
English-russian dctionary of diplomacy > to hamper negotiations
-
4 hamper
- to hamper the acceptance of a head of mission заважати, чинити перешкоди- to hamper negotiations заважати проведенню переговорів -
5 hamper
-
6 затруднить переговоры
-
7 затруднять переговоры
-
8 затруднять переговоры
Русско-английский военно-политический словарь > затруднять переговоры
-
9 затруднит переговоры
1. hamper negotiations2. hampering negotiationsпереговоры "с позиции силы " — negotiations from strength
уклоняться от переговоров — avoide negotiations (refl.)
Русско-английский военно-политический словарь > затруднит переговоры
-
10 entraver
entraver [ɑ̃tʀave]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = gêner) [+ circulation] to hold up ; [+ mouvements] to hamper ; [+ action, plans, processus] to impede* * *ɑ̃tʀave1) ( gêner) to hinder, to impede2) ( attacher) to hobble [animal]; to shackle [forçat]* * *ɑ̃tʀave vt[circulation] to hold up, [action, progrès] to hinder, to hamper* * *entraver verb table: aimer vtr1 ( gêner) to hinder, to impede [action, cours, projet, circulation]; entraver la carrière de qn to hinder sb in his/her career;3 ○( comprendre) j'entrave rien or que dalle○ I can understand bugger all◑;4 Ling voyelle entravée checked vowel.[ɑ̃trave] verbe transitif1. [gêner - circulation] to hold up (separable)4. (très familier & argot milieu)j'y entrave rien ou que dalle ou que couic I don't get this at all -
11 затруднять
1. impeded2. impede3. be at a loss (refl.); hamper4. hampered -
12 затруднять
1. be at a loss (refl.); hamper2. hamperedРусско-английский новый политехнический словарь > затруднять
-
13 затруднять
1. hamper2. hinder3. handicap4. impede5. discommode6. embarrass; trouble; render difficult; inconvenience; aggravate; complicate; be at a loss7. cumber8. encumber9. obstructАнтонимический ряд: -
14 затруднит
1. were at a loss (refl.); impedingзакон затруднил заключение сделок между частными лицами — the law embarrassed transactions between individuals
2. be at a loss (refl.); impede3. be at a loss (refl.); hamper4. were at a loss (refl.); hampering -
15 затруднит
1. be at a loss (refl.); hamper2. were at a loss (refl.); hampering -
16 затруднишь
be at a loss (refl.); hamper -
17 затруднить проведение переговоров
Diplomatic term: hamper negotiationsУниверсальный русско-английский словарь > затруднить проведение переговоров
-
18 переговоры переговор·ы
negotiations, talks; (обыкн. военные) parleyвести переговоры — to be in negotiations, to carry on / to conduct / to pursue / to hold negotiations, to bargain, to negotiate; (о заключении соглашения и т.п.) to treat
вести переговоры лично — to conduct negotiations in person / by a personal interview
вести переговоры о мире — to carry on / to conduct peace negotiations / talks, to negotiate for peace
вести переговоры от имени кого-л. — to act as smb.'s ambassador in negotiations
вести переговоры под флагом перемирия, сдачи — to negotiate under a flag of truce or surrender
возобновить переговоры — to renew / to resume / to reopen negotiations / talks
вступать в переговоры — to enter into negotiations (with), to approach smb.
завершить переговоры — to round off negotiations / talks, to bring the negotiations to a conclusion
завести переговоры в тупик — to deadlock / to stalemate / to bog down negotiations, to lead negotiations into a blind alley
затруднять проведение переговоров — to hamper / to obstruct / to impede / talks / negotiations
затянуть переговоры — to drag out / to hold up / to protract negotiations / talks
мешать проведению переговоров — to bedevil negotiations, to militate against negotiations
начать переговоры — to start negotiations, to open discussions
обмануть на переговорах — to trick smb. in the talks
подорвать основу переговоров — to destroy the basis / foundation for negotiations
прервать переговоры — to break off / to cut off / to interrupt negotiations
продолжить переговоры — to resume negotiations / talks
срывать / торпедировать переговоры — to ruin / to thwart / to torpedo / to subvert the talks
в переговорах приняли участие с российской стороны... — attending the talks on the Russian side were...
переговоры возобновились в обстановке полной секретности — the talks reconvened under a total news blackout
переговоры всё ещё продолжаются — the negotiations are still going on / under way
переговоры вышли / вырвались из тупика — the talks have broken / escaped the deadlock
переговоры зашли в тупик — negotiations / talks have been stalemated / bogged down / have come to a deadlock
"глобальные переговоры" (по проблемам сырья, энергетики, торговли, экономического развития) — "global negotiations"
закулисные переговоры — backstage / clandestine / secret negotiations / talks
затянувшиеся переговоры — protracted discussions, long-stalled / extended negotiations
зашедшие в тупик переговоры — deadlocked / stalled / stalemated talks / negotiations
ожидаемые / предполагаемые переговоры — prospective talks
поэтапные переговоры — stage-by-stage / step-by-step negotiations
предварительные переговоры — preliminary negotiations, preliminaries
предварительные переговоры, определяющие позиции сторон — exploratory talks
трудные / тяжёлые переговоры — arduous / exacting talks
предоставить большие полномочия для ведения переговоров — to give smb. greater scope to negotiate
затягивание переговоров на неопределённый срок — indefinite prolongation of talks / negotiations
окончание переговоров — completion of negotiations / talks
переговоры, касающиеся космических и ядерных вооружений — talks on space and nuclear weapons
переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон — negotiations between the armed forces of belligerents
переговоры на высшем уровне — summit / top-level talks
переговоры на основе ассимметричных сокращений — negotiations on the basis of asymmetrical reductions
переговоры о крупных, пятидесятипроцентных сокращениях — talks on large-scale, 50 per cent reductions
переговоры о ликвидации ядерных ракет средней и меньшей дальности — talks on the elimination of medium and shorter range nuclear missiles
переговоры о пересмотре (договора и т.п.) — renegotiation
переговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе — negotiations on the reduction of armed forces and armaments in Central Europe
переговоры о сокращении стратегических вооружений — Strategic Arms Reduction Talks, START
переговоры об ограничении продажи и поставок обычных видов вооружений — negotiations on limiting conventional arms transfers
переговоры по ограничению стратегических вооружений, ОСВ — Strategic Arms Limitation Talks, SALT
переговоры по основным / существенным вопросам — substantive talks
переговоры по разоружению — disarmament / arms negotiations
переговоры по широкому кругу проблем — full-scale negotiations; wide ranging talks
переговоры, проводимые в два этапа — two-phase negotiations
переговоры, проводимые с перерывами — on-off talks разг.
переговоры с позиции силы — negotiations "from strength"
предмет и цели переговоров — the range and objectives of the talks, the subject and purpose of the negotiations
прекращение переговоров — breakdown of / in negotiations
путём переговоров — by means of / by negotiations
раунд / тур переговоров — round of talks
второй / третий раунд переговоров — second / third round of talks / negotiations
очередной раунд / тур переговоров — new round of talks
содержание, сроки и результаты переговоров — content, timing and outcome of negotiations
стол переговоров — negotiating / bargaining table
за столом переговоров — at the bargaining / negotiating table
вернуть кого-л. за стол переговоров — to draw smb. back to the bargaining table
сторона, участвующая в переговорах — party to negotiations
ход переговоров — progress / course of negotiations
Russian-english dctionary of diplomacy > переговоры переговор·ы
-
19 trabar
v.1 to fasten.2 to join.3 to strike up (iniciar) (conversación, amistad).4 to obstruct, to hinder.5 to thicken.6 to jam, to block, to lock.7 to latch on, to link, to join.8 to engage in.Trabar combate Engage in combat.* * *1 (unir) to join, link2 (sujetar) to lock, fasten3 (mecanismo) to jam4 (prender a alguien) to shackle5 (líquido, salsa) to thicken6 (caballería) to hobble8 figurado (conversación, amistad) to strike up1 (enredarse) to get tangled up2 (mecanismo) to jam\trabársele la lengua a alguien to get tongue-tied* * *1. VT1) [+ puerta, ventana] [para que quede cerrada] to wedge shut; [para que quede abierta] to wedge opentrabó la puerta con una silla para que no entrara — he wedged the door shut with a chair to stop her getting in
2) [+ salsa, líquido] to thicken3) (Carpintería) to join; (Constr) to point4) (=comenzar) [+ conversación, debate] to start (up), strike up; [+ batalla] to join5) (=enlazar)una serie de razonamientos muy bien trabados — a tightly woven o very well constructed argument
6) (=obstaculizar) to hold backla falta de recursos ha trabado el desarrollo de la investigación — research has been held back by the lack of funds
7) [+ caballo] to hobble8) [+ sierra] to set2. VI1) [planta] to take2) [ancla, garfio] to grip3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> ( para que no se abra) to hold... shut; ( para que no se cierre) to hold... back o openb) < vigas> to tie, connectc) < caballo> to hobble2)a) < conversación> to strike up, start; <amistad/relación> to strike upb) < historia> to weave together3) <proceso/negociaciones> to impede o hamper the progress of2.trabarse v pron1) cajón/cierre to get jammed o stuck2) ( enzarzarse)3) (Col, Ven arg) ( con droga) to get high o stoned (colloq)* * *= lock together, interlock.Ex. As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.Ex. Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.----* trabar amistad = bond.* trabar amistad con = chum with, strike up + friendship with, establish + familiarity con.* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> ( para que no se abra) to hold... shut; ( para que no se cierre) to hold... back o openb) < vigas> to tie, connectc) < caballo> to hobble2)a) < conversación> to strike up, start; <amistad/relación> to strike upb) < historia> to weave together3) <proceso/negociaciones> to impede o hamper the progress of2.trabarse v pron1) cajón/cierre to get jammed o stuck2) ( enzarzarse)3) (Col, Ven arg) ( con droga) to get high o stoned (colloq)* * *= lock together, interlock.Ex: As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.
Ex: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.* trabar amistad = bond.* trabar amistad con = chum with, strike up + friendship with, establish + familiarity con.* * *trabar [A1 ]vtA1 ‹puerta/ventana› (para que no se abra) to hold … shut; (para que no se cierre) to hold … back o opentrabó la puerta con una silla she jammed the door open with a chair2 ‹vigas› to tie, connect3 ‹historia› to weave together4 ‹caballo› to hobbleB ‹salsa› to thickenC ‹conversación› to strike up, start; ‹amistad/relación› to strike up, formhan trabado una gran amistad they've become great friendsD ‹desarrollo/negociaciones› to impede o hamper the progress of■ trabarseA «cajón/cierre/puerta» to get jammed o stuckse le traba la lengua cuando se pone nervioso he gets tongue-tied when he's nervousB(enzarzarse): trabarse EN algo to get involved IN sthno quiero trabarme en una discusión contigo I don't want to get involved in o get into an argument with you* * *
trabar ( conjugate trabar) verbo transitivo
1
( para que no se cierre) to hold … back o open
2
3 ‹proceso/negociaciones› to hamper the progress of
trabarse verbo pronominal [cajón/cierre] to get jammed o stuck;
trabar verbo transitivo
1 (entrelazar dos piezas) to bond, join
2 (impedir el movimiento) to block
(una acción, un proyecto) to obstruct
3 (empezar una conversación, disputa, amistad) to strike up
4 Culin to thicken
' trabar' also found in these entries:
Spanish:
conversación
- sujetar
English:
friend
- make
- strike up
- strike
* * *♦ vt1. [unir] [palabras, ideas] to join;trabar varios argumentos to tie several arguments together;un discurso bien trabado a well-constructed speech2. [iniciar] [conversación, amistad] to strike up;trabaron amistad en 1987 they became friends in 1987;el acuerdo trabado entre ambos países the agreement established between the two countries3. [salsa] to thicken4. [sujetar] [en general] to immobilize;[puerta, ventana] [abierta] to wedge open; [cerrada] to wedge shut; [preso] to shackle;troncos de madera trabados entre sí tree trunks lashed together5. RP [con cerrojo] to bolt;[con llave] to lock; [con tranca] to bar6. [obstaculizar] to obstruct, to hinder;las negociaciones quedaron trabadas the negotiations became deadlocked* * *v/t conversación, amistad strike up* * *trabar vt1) : to join, to connect2) : to impede, to hold back3) : to strike up (a conversation), to form (a friendship)4) : to thicken (sauces) -
20 gêner
gêner [ʒene]➭ TABLE 11. transitive verb• cela vous gêne-t-il si je fume ? do you mind if I smoke?b. ( = déranger) [+ personne] to bother ; [+ projet] to hinder• cela vous gênerait de ne pas fumer ? would you mind not smoking?• ce qui me gêne, c'est que... what bothers me is that...d. ( = mettre mal à l'aise) to make feel uncomfortable• ça me gêne de vous dire ça mais... I hate to tell you but...2. reflexive verb► se gênera. ( = se contraindre) to put o.s. out• ne vous gênez pas ! (ironic) do you mind!• non mais ! je vais me gêner ! why shouldn't I!• il y en a qui ne se gênent pas ! some people just don't care!* * *ʒɛne
1.
1) [personne] ( déranger sérieusement) to disturb; ( déranger par sa présence) to bother2) ( incommoder) [fumée, bruit] to bother3) ( mettre mal à l'aise) [question, personne] to embarrasscela me gêne d'avoir à te le rappeler mais... — I hate to have to remind you, but...
4) ( entraver) to disrupt [événement]; to block [circulation]; to restrict [respiration]; to get in the way of [discussion, progrès]; to hamper [progression]pousse-toi, tu me gênes — get out of my way
5) ( faire mal) [caillou, ceinture] to hurt [personne]
2.
se gêner verbe pronominal1) ( se bousculer) [personnes] to get in each other's way2) ( faire des façons)je ne me suis pas gênée pour le leur rappeler — (colloq) I made a point of reminding them
je vais me gêner, tiens — (colloq) iron see if I don't
ne vous gênez pas pour moi, continuez — iron don't mind me, carry on GB ou continue
* * *ʒene vt1) (= incommoder) to bother, to troubleJe ne voudrais pas vous gêner. — I don't want to bother you., I don't want to trouble you.
2) (= faire obstacle à) [déroulement, fonctionnement] to hamper3) (= bloquer le passage à) to be in the way of4) (= embarrasser)gêner qn — to make sb feel ill-at-ease, to make sb feel uncomfortable
Son regard la gênait. — The way he was looking at her made her feel ill-at-ease.
* * *gêner verb table: aimerA vtr1 ( déranger sérieusement) [personne] to disturb [personne]; (déranger par sa présence, sa conversation) [personne] to bother [personne]; tu gênes tout le monde avec ta musique! you're disturbing everyone with your music!; si je te gêne je peux m'en aller if I'm bothering you, I'll go away; ça te gêne si j'allume? do you mind if I switch the light on?; cela ne me gêne pas I don't mind (de faire doing); tu crois que ça le gênerait de dire pardon? iron do you think it'd hurt him to say sorry?; oui je fume, et alors, ça te gêne? yes I smoke, so what?;2 ( incommoder) [fumée, bruit, lumière] to bother; baisse le store, le soleil me gêne lower the blind, the sun is bothering me;3 ( mettre mal à l'aise) [question, regard, personne] to embarrass [personne]; ne dis pas ça, tu me gênes! don't say that, you're embarrassing me!; ça me gêne d'accepter I don't really like to accept; si cela te gêne de les appeler, je le ferai if you don't like to call them, I'll do it; cela me gêne d'avoir à te le rappeler mais… I hate to have to remind you, but…;4 ( entraver) [pluie, tempête] to disrupt [événement]; [voiture] to block [circulation]; [ceinture] to restrict [respiration]; [personne] to be in the way of [discussion, progrès]; [obstacle] to hamper [progrès, procession]; la neige gênait la progression des marcheurs the snow hampered the walkers' progress; tu gênes la circulation garé de cette façon you're blocking the traffic by parking like that; gêner le passage to be in the way; rien n'est venu gêner les négociations nothing got in the way of the negotiations; pousse-toi, tu me gênes get out of my way; les chiffres gênent la compréhension du texte the figures make the text difficult to understand;5 ( faire mal) [caillou, ceinture] to hurt [personne]; quelque chose dans ma chaussure me gêne something in my shoe is hurting me.B se gêner vpr1 ( se bousculer) [personnes] to get in each other's way; à trois dans la cuisine on se gêne three people in the kitchen only get in each other's way; on tient à quatre sans se gêner it can hold four people comfortably;2 ( faire des façons) pourquoi se gêner? why hesitate?; je ne me suis pas gênée pour le leur rappeler○ I made a point of reminding them; je vais me gêner tiens○ iron see if I don't; ne vous gênez pas pour moi, continuez iron don't mind me, carry on GB ou continue.[ʒene] verbe transitif1. [incommoder - suj: chose] to botherj'ai oublié mes lunettes, ça me gêne pour lire I've left my glasses behind and I'm finding it difficult to read2. [encombrer] to be in the way ofne bougez pas, vous ne me gênez pas du tout don't move, you're not in my ou the way at all3. [empêcher]la neige gênait la visibilité visibility was hindered ou impaired by the snowje suis gêné dans mon métier par mes lacunes en mathématiques the gaps in my knowledge of mathematics are a handicap ou a drawback in my line of businessça ne le gênerait pas que j'arrive après minuit? would it bother him ou put him out if I arrived after midnight?ça ne gêne pas que tu viennes, il y a de la place it'll be no bother ou trouble at all if you come, there's enough room5. [intimider] to embarrassles plaisanteries de son ami la gênaient her friend's jokes embarrassed her ou made her feel uncomfortable6. [mettre en difficulté financière]en ce moment, cela me gênerait un peu de vous prêter cet argent I can't really afford to lend you the money at the moment————————se gêner verbe pronominal (emploi réciproque)la chambre est trop petite, on se gêne les uns les autres the room is too small, we're in each other's way————————se gêner verbe pronominal intransitifje vais me gêner, tiens! just watch me!ne pas se gêner: continuez votre repas, ne vous gênez pas pour moi go on with your meal, don't mind me
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
Marshall Plan — Labeling used on aid packages The Marshall Plan (officially the European Recovery Program, ERP) was the large scale American program to aid Europe where the United States gave monetary support to help rebuild European economies after the end of… … Wikipedia
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium
japan — japanner, n. /jeuh pan /, n., adj., v., japanned, japanning. n. 1. any of various hard, durable, black varnishes, originally from Japan, for coating wood, metal, or other surfaces. 2. work varnished and figured in the Japanese manner. 3. Japans,… … Universalium
Japan — /jeuh pan /, n. 1. a constitutional monarchy on a chain of islands off the E coast of Asia: main islands, Hokkaido, Honshu, Kyushu, and Shikoku. 125,716,637; 141,529 sq. mi. (366,560 sq. km). Cap.: Tokyo. Japanese, Nihon, Nippon. 2. Sea of, the… … Universalium
Agriculture and Food Supplies — ▪ 2007 Introduction Bird flu reached Europe and Africa, and concerns over BSE continued to disrupt trade in beef. An international vault for seeds was under construction on an Arctic island. Stocks of important food fish species were reported… … Universalium
United Nations — 1. an international organization, with headquarters in New York City, formed to promote international peace, security, and cooperation under the terms of the charter signed by 51 founding countries in San Francisco in 1945. Abbr.: UN Cf. General… … Universalium
Mexico — /mek si koh /, n. 1. a republic in S North America. 97,563,374; 761,530 sq. mi. (1,972,363 sq. km). Cap.: Mexico City. 2. a state in central Mexico. 6,245,000; 8268 sq. mi. (21,415 sq. km). Cap.: Toluca. 3. Gulf of, Mexican, Golfo de México /gawl … Universalium
Kingdom of Italy (1861–1946) — Not to be confused with Kingdom of Italy (medieval) or Kingdom of Italy (Napoleonic). Kingdom of Italy Regno d Italia ↓ … Wikipedia
Russia — /rush euh/, n. 1. Also called Russian Empire. Russian, Rossiya. a former empire in E Europe and N and W Asia: overthrown by the Russian Revolution 1917. Cap.: St. Petersburg (1703 1917). 2. See Union of Soviet Socialist Republics. 3. See Russian… … Universalium
1952 steel strike — on essentially the same terms the union had proposed four months earlier. [Marcus, Truman and the Steel Seizure Case: The Limits of Presidential Power, 1977, p. 253.] Wage control policy during the Korean WarOn February 9, 1950, Senator Joseph… … Wikipedia